2015年7月16日

[閒聊] 早會的淘氣

最近,有劇團到某名校表演後投訴學生很沒禮貌,上了新聞。作為該校舊生,我可以說,低年級生在外賓面前過份吵鬧,是本校的常態,我自己也經歷過不知幾多次被集體罰沒小息,然後被訓導或是副校或是校長告誡一番,對嘉賓和場合不尊重是對自己也不尊重,知不知道戴著這個校呔和校章是甚麼意思,你們憑甚麼向別人報上校名時能那麼驕傲,諸如此類,雖然我印象中沒見過人對外賓舉中指啦.......

但通常學生年復一年被這些論調洗腦後,到高年級時又真的會自動變聽話,懂得在適當時候做適當的事,該玩耍時玩耍,該正經時正經,正所謂 work hard play hard 嘛。有些人低年級時很不乖,到高年級當上風紀或者「大佬」(團體領袖) 後就變了個人,甚至有人經常走堂和打機都能會考10A之類的。所以低年級頑皮是否就會大未必佳、一代不如一代、敗絮其中呢?只有他們大了才知道。

那劇團演員又說擔心這些名校生將來成為社會棟樑會怎樣,其實他想知道的話,打開電視就能看到一堆人板,例如:田北俊、田北辰、張宇人、湯顯明、梁展文、何志平、何柱國、霍建寧、林建名、鄭國漢.......通常自己學校的舊生會比較記得,現在也可以上維基翻查。再來還有:馬道立、戴耀廷、鍾庭耀、尊子、李臻、東方...打錯是方東昇、呂秉權、林子祥、鄧梓峰、杜汶澤......是說看到自己同班同學也被維基列為著名校友感覺還真有點那個 (這裡沒點名)......

講真有時看到這樣的校友名單,都會覺得學校出了很多「搞事棍」,所以我有時會跟人講笑說,中共想香港天下太平,鏟走這間學校和一眾舊生就可以了。

至於標題說「早會的淘氣」,是因為我很記得當年有個萬試萬靈的玩法。我校早會要唱聖詩,當中有一首「Go down Moses」,歌詞是這樣的:

When Israel was in Egypt's land, Let my people go,
Oppressed so hard they could not stand, Let my People go.

Go down, Moses, Way down in Egypt's land,
Tell old Pharaoh, To let my people go.

可是有個批次的聖詩集卻印錯字,變成這樣.....


請注意,法老 Pharaoh 串成了 Pharosh。

於是每次早會唱這首歌的時候,整個禮堂都會響遍 Pharoshhhhhhhhhhh 的歌聲,即使領唱者 (通稱「神婆」) 會在唱前提醒大家聖詩集印錯了,唱到那裡時還是會出現 shhhhhhhhhhh 的歌聲,甚至台上說要唱 Go down Moses 時就會有人偷笑,如果校長 (通稱「乜乜長」) 在場就會責備大家「Boys you think it's funny?」之類的。那個 shhhhhhhhhhh 基本上是從四方八面地來,不論高低年級都有人這樣唱,說不定不知哪裡的某個本校出身的金融才俊、醫生律師、主播記者,當年都有 shhhhhhhhhhh 過。可惜 (?) 之後換聖詩集,字串對了,這個哽就失傳了。

話說現在互聯網找資料方便了 (當年也有啦,只是沒現在這麼方便),我無聊起來上網搜尋 Go down Moses,才從維基得知原來這是首美國黑人詩歌,將被埃及當成奴隸的猶太人比喻作美國黑人奴隸,有興趣的可以聽聽下面,雖然當年我們不是用這個風格唱啦:



沒有留言:

張貼留言